Olasz Duolingo - Érzelmek (szókincs)
Egy kis olasz szókincs, a "híres" Duolingo (nekem csak bagoly) online nyelvtanuló programból..
- il bacio - csók
- l’amore - szeretet, szerelem
- il sogno - álom
- il pensiero - gondolat
- l’emozione - érzelem
- il setimento - érzés
- Ho un sogno. - Van egy álmom.
- Dammi un bacio! - Adj egy csókot!
- Conosco il sentimento. - Ismerem az érzést.
- È soltanto un pensiero. - Ez csak egy gondolat.
- È un pensiero cattivo. - Ez egy rossz gondolat
- Un bacio o due baci? - Egy csók, vagy két csók?
- Lei non ha sentimenti. - Nincsenek érzései.
- Questa è una buona emozione. - Ez egy jó érzés.
- Non sogno mai, è normale? - Soha sem álmodok, ez normális?
- Non giocare con i suoi sentimenti! - Ne játssz az érzéseivel!
- Non controllano le loro emozioni. - Nem tudják az érzelmeiket kontrollálni.
- l’odio - utálat
- la paura - félelem
- arrabbiato - düh
- il rispetto - tisztelet
- spaventare - aggódni
- imbarazzato - zavart
- Io lo odio. - Utálom őt.
- Io la rispetto. - Tisztelem őt.
- Non ho paura. - Nem aggódok.
- Non sono arrabbiata. -Nem vagyok dühös.
- L’odio non aiuta. - A gyűlölet nem segít.
- Sono così imbarazzata. - Annyira össze vagyok zavarodva.
- Perché tutto questo odio? - Minek ez a gyűlölet?
- Ero davvero imbarazzata. - Tényleg nagyon összezavarodtam.
- Non ho paura di niente. - Nem aggódok semmi miatt.
- Il topo ha paura dei gatti. - Az egér fél a macskáktól.
- Chi è quel turista arrabbiato? - Ki az az ideges turista?
- La ragazza ha paura dei cani. - A lányok félnek a kutyáktól.
- Non voglio spaventare le ragazze. - Nem akarok a lányok miatt aggódni.
- felice - boldog
- il sorriso - mosoly
- tranquillo - figyelem
- odiare - utálni
- contento - öröm
- la felicità - boldogság
- la pazienza - türelem
- Io non sono felice. - Nem vagyok boldog.
- Tutti sono felici. - Mindenki boldog.
- Noi siamo tutti contenti. - Mindannyian boldogok vagyunk.
- Vedo il tuo grande sorriso. - Látom a széles mosolyod.
- Grazie per la tua pazienza. - Köszönöm a türelmed.
- Io non sono capace di odiare. - Nem vagyok képes gyűlölni.
- Il tuo cavallo non è mai tranquillo. - A lovad soha sem nyugodt.
- Perché sei così contenta questa mattina? - Miért vagy ilyen boldog ma reggel?