Hypodémia I.
El kell mondjam, a francia nyelvből - az arabhoz hasonlóan - szintén nem rendelkezek alapszintű tudással, de a mai naptól egy kevésbé ismert módszerrel fogom ezt az akadály leküzdeni. Nem tudom kinek ismerős a "hypnodémia" szó, de akinek esetleg nem mond semmit, bemásolok egy részletet Lomb Kató egyik könyvéből:
"A régi, klasszikus beosztás szerint a nap 24 órájából
nyolcat munkára,
nyolcat pihenésre, illetőleg szórakozásra,
nyolcat alvásra fordítunk.
Hogy az alvás nyolc órájából hányat lehet majd nyelvtanulás céljaira felhasználni, arra csak a futurológusok – a jövő kutatói – tudnának választ adni. A hypnopédia (alvatanulás) nem is olyan új módszer, mint gondolnánk: 1916-ban már kipróbálták, igaz, hogy nem nyelvekkel, hanem a Morse-jelek elsajátításával kapcsolatban. Minthogy azonban aránylag kevéssé ismert eljárás, megérdemli, hogy kissé részletesebben írjuk le: hogyan alkalmazzák a Szovjetunióban?
A megtanulandó szöveget (oroszul és a választott nyelven) egyrészt papírlapokra gépelik, másrészt magnetofonszalagra mondják. Egy-egy alkalomra kb. 30 szót és 10-12 rövid mondatot irányoznak elő. A tanulók megismerkednek ezzel a szöveggel, azután már ágyban fekve, 15 percen át az úgynevezett diktorral együtt hangosan ismételgetik. A világítás kikapcsolása után, egyre csökkenő hangossággal tovább folyik a „hypnoinformáció” további negyven percen át. Kora reggel a fenti folyamat fordítottjával ébresztik őket: először alig hallható hangerőséggel, majd egyre hangosabban ismétli a hypnoinformátor a megtanulandó anyagot. 25-30 perc múlva általában olyan szintet ér el a hangintenzitás, hogy a hallgatók felébrednek. Újabb lapokat osztanak ki, amelyeken ezúttal csak az orosz nyelvű szöveg szerepel; erre írják fel a tanfolyam résztvevői a megjegyzett idegen nyelvű „ekvivalenciákat”.
A kísérletek tanúsága szerint 18 „alvás” alatt 800-900 lexikai egységet sajátítottak el a tanulók: hat-hétszeresét annak, amit a hagyományos módszerek irányoznak elő. Az eredményeket biztatónak és az eljárást a szervezetre nézve „valószínűleg ártalmatlannak „tartják."
Az én esetemben, egy *termékmegjelenítés következik* PONS Mobil nyelvtanfolyam hanganyagát fogom kiinduló pontnak venni, melyben szavakat - mondatokat tanítanak a fenti módszer szerint: tehát kimondják a szavakat franciául, ismétlem, majd elhangzik a jelentése. Aztán ha már a szavak jól mennek, jönnek a mondatok.
Szerintem ezzel az anyaggal egy alap társalkodó (turista) szintre eljuthat a tanuló (egyébként ugyanez a hanganyag elérhető német nyelven is)
Tehát! Ma este lefekszem aludni, elindítom az anyagot, amikor lejár úgy is kikapcsol, s reggel jelentkezem, mik voltak a benyomásaim!